Notes
February 2021
Note (2021-02-04 17:10)
除了业务和设计之间,科技公司里的业务和法务是不是也是隔着座山的?业务用体育老师教的文笔写出来文件让法务去审,不懂技术的法务一脸蒙蔽甩给外部律师,律所民工再回头去翻业务做的网站理解说的是什么鬼。也许 GDP 就是这么产生的吧。
January 2021
Note (2021-01-28 19:36)
所谓「心想事成」——正想找一把刷子清理键盘,到货的烤冷面里送了一把
Note (2021-01-27 23:49)
Note (2021-01-27 20:10)
每次看到动森发新资料片都觉得要不要回岛上看看,但想到迎接自己的肯定是杂草丛生的惨状,屡次作罢,想到一句诗叫「近乡情更怯,不敢问来人」
Note (2021-01-26 21:48)
微软和苹果两家的支持文档水平好像正好是反过来的。微软的开发文档网站搜索、导航都很方便,写得很详尽(仅就我能看得懂的部分而言),八百年前的历史文档也都能查到;但面向最终用户的操作指南一塌糊涂,Win 10 支持页面愣是找不到一个操作手册,仿佛有意给第三方教程留活路。苹果是用户指南写得很全,细到系统附件的菜单项都会逐个唠叨一遍;但是开发文档就是白茫茫一片,很多信息甚至需要去 WWDC 的字幕里面找更方便(其实早年文档里有很多干货,但都藏在 Archive 里面不更新了)
Note (2021-01-26 16:34)
VBA 这个用 Dim 声明变量的 statement 真的是太诡异了,哪怕我知道这是 DIMension 的缩写,每次敲的时候都忍不住想到 Dim Sum
Note (2021-01-25 15:53)
These works also give us an emotional registry of the feelings — smallness, sublimity, foreboding, tranquillity — that snow evokes. Paint’s qualities — density, fluidity, the ability to be layered — can make it inherently mimetic of snow, as with the ridges visible in Gallace’s brushwork. The physical hardship of painting in frigid plein air was treated as a test of endurance, fortitude and perhaps masculinity.
就很适合雪天看
What It Means to Look at Paintings of Snow - The New York Times
Note (2021-01-25 14:48)
无法想象在 Word for Mac 的 VBA 环境里插入个汉字有多费劲 ……
"yyyy" & ChrW(&H5E74) & "M" & ChrW(&H6708) & "d" & ChrW(&H65E5)
WTF
Note (2021-01-24 22:25)
Note (2021-01-23 23:03)
No! There's no dignified way to answer any of these questions except "fuck you". Just don't kick me in the balls! It isn't rocket science! Don't kick me in the fucking balls!
Good case on why sometimes you have to be a crazy bastard so people won't walk all over you.
Note (2021-01-23 16:51)
回想一下这两年用过的电子产品好像普遍都越来越难用,不是这里有毛病就是那里出故障,唯一能称得上「It just works」几乎不掉链子的,好像只有 Aftershokz 的骨传导耳机和得到的电纸书。再想一下,之所以这两个玩意能 just work,是因为我根本没指望它们能做特定任务——跑步听播客和 KOReader 看文章——以外的事情。结论:提高数字生活满意度,关键不在于花钱,在于不要贪心 🤷♀️
Note (2021-01-22 20:27)
「这个模板只有扫描版的,你可以找个小朋友帮你打出来,你再改一改」我敲完一行 ocrmypdf 命令等它跑完的时间都不够我笑的
Note (2021-01-17 19:42)
The essential experience of Chinese poetry is all but untranslatable. Transference, parallels, metonymy, and correspondences across words and lines generate a radically different poetic realm than lexical meanings produce in English-language poetry. Hinton notes that the Chinese language is not constructed around “a center of identity”; each time we see an “I” in a translation of Tang poetry, it was almost certainly not in the original text. The “I” exists and dissolves, but not without altering the loom.
在纽约书评上看到那么多汉字也是一愣
Note (2021-01-16 20:12)
Note (2021-01-14 11:14)
A conversion narrative is built into every autobiography: the writer purports to be the one who remembers, who saw, who did, who felt, but the writer is no longer that person. In writing things down, she is reborn. And yet still defined by the actions she took, even if she now distances herself from them. To be hard is to let things roll off you, to live in the present, not to dwell or worry. To become a writer is to have left early no matter what time you got home.
Note (2021-01-12 13:40)
It's extremely difficult to get unbiased information on China. However, there are some good sources.
Note (2021-01-11 20:25)
这个还算比较清醒
The attempts [of tech companies] to dress up [last week’s] actions as part of a coherent and deliberate decision-making structure were trying to mask an uncomfortable truth about our most important speech forums: Platforms can and will do what they like… A tiny group of people in Silicon Valley are defining modern discourse, ostensibly establishing a Twilight Zone where the rules are something between democratic governance and journalism, but they’re doing it on the fly in ways that suit them…
Note (2021-01-05 12:55)
December 2020
Note (2020-12-28 20:21)
Note (2020-12-25 12:01)
不遵守各种「节日惯例」,一方面是因为很多节日惯例是消费主义的叙事;另一方面,在过节的时候积极练习不过节的能力,不过节的时候才有随时过节的能力。
Note (2020-12-24 17:17)
现在我看文章,速度最快的是用等宽字体,其次是衬线字体,最慢是看无衬线体 感到我的审美已经完全 ASCII 化了
Note (2020-12-24 17:03)
研究了一下 Catalina 开始几种乱七八糟的 Gatekeeper 机制,笔记:
启动 app 时几种不同的提示框:
- 对于 Mac App Store 分发的 app
- 由苹果签名(开发者的 WWDR 证书只用于本地测试和提交 iTunes Connect)
- 不需要 Notarization(因为 MAS 本身就需要审核)
- 运行无任何提示
- 对于自行分发的 app
- 必须用开发者的 Developer ID 证书签名,并且经过 Notarization (2019-06-01 后)才能在 macOS 10.15+ 上打开
- 否则,系统要求用户删除软件(小字提示为 “macOS cannot vertify that this app is free from malware”,但可以通过右键打开绕过)
- 即使已经签名 + Notarization,因为自行分发的 app 是从网上下载,仍然会被打上 quarantine 的 xattr,因此第一次打开无论如何需要手动允许(小字提示为 “Apple checked it for malicious software and none was detected.”)
- 必须用开发者的 Developer ID 证书签名,并且经过 Notarization (2019-06-01 后)才能在 macOS 10.15+ 上打开
证书被吊销的后果:
- WWDR Cert 被吊销:app 可以继续用(因为 MAS app 是苹果签名的),开发者不能再上传 app
- Developer ID 证书被吊销:app 不能打开,但因为 OCSP 有缓存,用户感知可能存在延迟
References:
Note (2020-12-23 14:41)
Nieman Lab 的年度预测发了 Predictions for Journalism 2021 » Collections » Pushing to the Future of Journalism
感觉写得比较有道理的几个
Note (2020-12-21 11:07)
Just as we feel necessary when we mention the word “free” to distinguish between “free as in speech” and “free as in beer,” it should also be a morally mandatory practice to distinguish “the web as a technology” (which does and will live on) and “the web as a spirit” (which is dying).
Note (2020-12-17 23:33)
Word 的修订模式批量接受所有格式修订、只留下文本修订的方法是先在 Review > Markup Options 里把 Insertions and Deletions 取消显示,然后 Accept > Accept All Changes Shown,最后恢复 Insertions and Deletions 的显示。不要问为什么有这种需求,我也不想有这种智障需求。












